Todos sabem, que é de grande interesse para qualquer desenvolvedora fazer com que seu jogo alcance o maior público possível, e que a tradução para diversas línguas é um dos mais eficientes mecanismos para fazê-lo, então, por que o The Banner Saga não é traduzido para nenhuma língua?
Segundo rumores, postagens da Stoic e conversas com a comunidade, o jogo não é traduzido devido à falta de recursos, ou devido a não garantia de retorno desses recursos, ou seja a Stoic, uma produtora independente, não pode traduzir um jogo para 10 línguas sem a garantia de que isso trará retorno financeiro. Pelo mesmo motivo o Factions não é atualizado há algum tempo, mas isso é assunto para um tópico futuro...
Agora, passado algum tempo do lançamento, muitas pessoas perguntam nos fóruns qual o futuro do jogo, segundo a própria Stoic, nenhum conteúdo adicional será adicionado, até o lançamento do segundo capítulo, mas serão feitos patchs para corrigir erros, bugs e travamentos do jogo e, possivelmente, as traduções poderiam estar incluídas nesses patchs, isso são apenas rumores. Mas é do conhecimento de todos que a própria desenvolvedora já demonstrou interesse em traduzir o jogo, e planejavam traduções para alemão, francês, italiano e espanhol e que tinha grande interesse em traduzir também para russo, polonês e português. Isso fortalece os rumores, mas como a própria Stoic disse: "Os planos podem sempre mudar."
Para nós resta aguardar e torcer para que a tradução esteja disponível em breve.
Qualquer dúvida ou questionamento, deixe um comentário ou mande um email,
RoyalFKR.
Segundo rumores, postagens da Stoic e conversas com a comunidade, o jogo não é traduzido devido à falta de recursos, ou devido a não garantia de retorno desses recursos, ou seja a Stoic, uma produtora independente, não pode traduzir um jogo para 10 línguas sem a garantia de que isso trará retorno financeiro. Pelo mesmo motivo o Factions não é atualizado há algum tempo, mas isso é assunto para um tópico futuro...
Agora, passado algum tempo do lançamento, muitas pessoas perguntam nos fóruns qual o futuro do jogo, segundo a própria Stoic, nenhum conteúdo adicional será adicionado, até o lançamento do segundo capítulo, mas serão feitos patchs para corrigir erros, bugs e travamentos do jogo e, possivelmente, as traduções poderiam estar incluídas nesses patchs, isso são apenas rumores. Mas é do conhecimento de todos que a própria desenvolvedora já demonstrou interesse em traduzir o jogo, e planejavam traduções para alemão, francês, italiano e espanhol e que tinha grande interesse em traduzir também para russo, polonês e português. Isso fortalece os rumores, mas como a própria Stoic disse: "Os planos podem sempre mudar."
Para nós resta aguardar e torcer para que a tradução esteja disponível em breve.
Qualquer dúvida ou questionamento, deixe um comentário ou mande um email,
RoyalFKR.